━━━━ ◇ ━━━━
카테고리 없음

【가사 번역】현기증 (眩暈) / RuLu (feat. 하츠네 미쿠, VY1)

RuLu - 眩暈 feat.初音ミク,VY1


雨でぬかるんだ道をゆく
아메데 누카룬다 미치오 유쿠
비로 질퍽거리는 길을 걸어

雑踏に傘のマスゲーム
잣토오니 카사노 마스게무
혼잡 속 우산의 매스게임

曇る窓に反射する
쿠모루 마도니 한샤스루
흐려진 창문에 반사하는

うつろう見慣れるネオン
우츠로오 미나네루 네온
변해가는 것에 익숙해진 네온

街行く想いが交差する
마치이쿠 오모이가 쿄오샤스루
거리를 지나는 마음이 교차해

言葉を探すシグナル
코토바오 사가스 시그나루
말들을 찾는 시그널

足早に過ぎて見えなくなる
아시바야니 스기테 미에나쿠나루
너무 빨리 걸어 보이지 않게 되는

ひとり溺れる恋だ
히토리 오보레루 코이다
홀로 빠지는 사랑이야

劣等感も分け合って 身を任そう
렛토오칸모 와케앗테 미오 마카소오
열등감도 나누면서 몸을 맡기자

汚れてしまえばいい
요고레테 시마에바 이이
더럽혀 버리면 돼

きっと戻れない逃避行
킷토 모도레나이 도오히코오
분명 돌아올 수 없는 도피행

 狡猾になぞるより 絡まりあって
고오카츠니 나조루요리 카라마리앗테
교활하게 더듬기보단 서로 얽히면서

いっそ 浸食して包囲網
잇소 신쇼쿠시테 호오이모오
차라리 침식해줘 포위망

宙づりの感情と 重なる体温
츄우즈리노 칸죠오토 카사나루 타이온
허공에 매달린 감정과 겹쳐지는 체온

一時の 眩暈でも 目を逸らさないで
잇토키노 메마이데모 메오 소라사나이데
한 순간의 현기증이라도 눈을 떼지 말아 줘

不意に微睡んだ 視線を追う
후이니 마도론다 시센오 오우
갑작스레 졸아버린 시선을 쫓아

無為に探る 距離感
무이니 사구루 쿄리칸
자연히 찾는 거리감

漏れる溜息の意味を知る
모레루 타메이키노 이미오 시루
새어 나온 한숨의 의미를 아는

遠くを見つめる僕だ
토오쿠오 미츠메루 보쿠다
저 멀리를 응시하는 나야

罪悪感も分け合って夢を見よう
자이아쿠칸모 와케앗테 유메오 미요오
죄악감도 나누며 꿈을 꾸자

忘れてしまえばいい
와스레테시마에바 이이
잊어버리면 돼

そっと溺れたい後遺症
솟토 오보레타이 코오이쇼오
살짝 빠지고픈 후유증

何気ない仕草でも見逃さないよ
나니게나이 시구사테모 미하나사나이요
아무렇지 않은 행동들도 놓치지 않을 거야

いっそ 差し出す 手を握ってよ
잇소 사시다스 테오 니깃테요
차라리 내민 손을 잡아줘

綺麗ごと 並べても 朝は来ないよ
키레이고토 나라베테모 아사와 코나이요
겉치레만 좋은 것들을 늘어봤자 아침은 오지 않아

  ふたりきり 満たしあい 堕ちてゆく
후타리키리 미타시아이 오치테유쿠
둘이서 서로를 채우며 추락해 가

許したふりでいい 自分が馬鹿らしい
유루시타 후리데 이이 지분가 바카라시이
용서한 척으로도 좋은 내가 바보 같아

夜更けの雨上がり 心は降り出し
요후케노 아메아가리 코코로와 후리다시
늦은 밤에 비는 개며 마음엔 비가 내리기 시작하고

洗い流して欲しい
아라이 나가시테 호시이
씻어 내려 흘려주기를 원해

きっと戻れない逃避行
킷토 모도레나이 도오히코오
분명 돌아올 수 없는 도피행

 狡猾になぞるより 絡まりあって
고오카츠니 나조루요리 카라마리앗테
교활하게 더듬기보단 서로 얽히면서

いっそ 浸食して包囲網
잇소 신쇼쿠시테 호오이모오
차라리 침식해줘 포위망

宙づりの感情と 重なる体温
츄우즈리노 칸죠오토 카사나루 타이온
허공에 매달린 감정과 겹쳐지는 체온

一時の 眩暈でも 目を逸らさないで
잇토키노 메마이데모 메오 소라사나이데
한 순간의 현기증이라도 눈을 떼지 말아 줘

眩暈

COMMENT